Remove Language Barriers from Evidence Review

Enable multilingual investigations by providing readable, translated text from spoken evidence across supported languages within digital evidence.

Remove Language Barriers from Evidence Review
Evidence Transcription-1

Evidence Transcription

Convert spoken content within digital evidence into readable text to support review and documentation.

Multilingual Translation-2

Multilingual Translation

Translate transcribed content into more than 40+ supported languages for broader understanding.

Multilingual Evidence Review

Multilingual Evidence Review

Support review of spoken evidence across different languages without relying on native language fluency.

Audio & Video Evidence Support

Audio & Video Evidence Support

Apply transcription and translation to both audio and video evidence containing spoken content.

Understand Digital Evidence in Any Language

Enable Review of Evidence Without Repeated Playback

Readable transcripts allow reviewers to understand spoken content without repeatedly replaying audio or video evidence. This supports more efficient review workflows, especially when evidence contains long or dense spoken segments.

Enable Review of Evidence Without Repeated Playback

Support Investigations Involving Multiple Languages

Transcription and translation help teams work with evidence that includes spoken content in different languages. This supports investigations that involve diverse populations, cross-border activity, or multilingual environments without changing existing review processes.

Support Investigations Involving Multiple Languages

Reduce Reliance on Manual Interpretation During Review

By providing translated text from spoken evidence, transcription and translation reduce the need for reviewers to manually interpret or summarize foreign-language content during review. This helps maintain focus on evidence handling rather than ad hoc language interpretation.

Reduce Reliance on Manual Interpretation During Review

Improve Shared Understanding Across Reviewers and Teams

When spoken evidence is transcribed and translated, multiple reviewers can reference the same textual representation of conversations. This supports clearer communication and shared understanding across teams reviewing the same evidence.

Improve Shared Understanding Across Reviewers and Teams

Make Spoken Evidence Easier to Document and Reference

Text-based representations of spoken content make it easier to reference, document, and contextualize evidence during case work. This supports structured review and documentation without altering the original digital evidence.

Make Spoken Evidence Easier to Document and Reference

Make Multilingual Spoken Evidence Reviewable

The Intelligent Path from Evidence to Resolution

Collect

Collect

Get evidence into your system. Upload files from any device or pull them in automatically from connected sources like bodycams or cloud storage.

Store-2

Store

Keep all your evidence in one secure, central location. Organize it by case and control who can access it, with protection for sensitive information.

Review & Process

Review & Process

Work with your evidence. Use tools to search, analyze, annotate, and redact videos and documents right within the platform with your team.

Share & Preserve

Share & Preserve

Close the loop. Share finalized evidence securely with prosecutors or other agencies or archive it to meet long-term legal requirements.

back to top